Szép, Beáta (2007) A gazdasági-jogi szakfordítás problematikája : Problematic aspects of economic and legal translations. Az Eszterházy Károly Főiskola tudományos közleményei (Új sorozat 34. köt.). Tanulmányok a gazdaságtudomány köréből = Acta Oeconomica. pp. 319-330. ISSN 1787-6559
pdf
Szep_319-330.pdf Download (1MB) [error in script] |
Absztrakt (kivonat)
Jelen tanulmány a szakfordítás, ezen belül a jogi, illetőleg a gazdasági jogi szakfordítások problematikáját tárgyalja. Századunkban a versenyképességnek egyik fontos tényezője a kommunikáció, amely sok esetben nyelvek közötti információcserét jelent. A nyelvközi kommunikációs szituáció egyik szereplője pedig az írott vagy beszélt szöveg fordítója. A fordítói tevékenység alkotó tevékenység, amely választások sorozatából áll. A szakszövegek fordítása során számos probléma előtt áll a fordító, melyek egy része a szakmai nyelvhasználattal kapcsolatos. Különösen érezhető ez a probléma a jogi szövegek fordítása esetében, hiszen - mivel a jog valójában magában a nyelvben realizálódik - az egymástól eltérő jogi struktúrájú forrás- és célnyelvi kultúrák jogi szövegeiben szép számmal találhatunk reáliákat és fordíthatatlan elemeket. A gazdasági jogi szövegek fordítóinak munkáját segíthetik a kétnyelvű szerződés- és iratmintatárak, valamint a terminológiai adatbázisok, hozzájárulva ezzel a vállalatok vagy régiók versenyképességének javulásához a nemzetközi (globális) versenyben.
Mű típusa: | Folyóiratcikk - Journal article |
---|---|
Szerző: | Szerző neve Email MTMT azonosító ORCID azonosító Közreműködés Szép, Beáta NEM RÉSZLETEZETT NEM RÉSZLETEZETT NEM RÉSZLETEZETT Szerző |
Nyelv: | magyar, angol |
ISSN: | 1787-6559 |
Felhasználó: | Olga Fenyvesi |
Dátum: | 29 Máj 2020 12:08 |
Utolsó módosítás: | 29 Máj 2020 12:08 |
URI: | http://publikacio.uni-eszterhazy.hu/id/eprint/3948 |
Tétel nézet |